regresar
boletin onu

La UNESCO en México celebra el Día Internacional de los Pueblos Indígenas

ScreenShot005.jpg

Como cada año desde 1994, este 9 de agosto la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) conmemora el Día Internacional de los Pueblos Indígenas. Se trata de una fecha que recuerda la primera reunión, en 1982, del grupo de trabajo de las Naciones Unidas sobre poblaciones indígenas de la Subcomisión sobre la Promoción y Protección de los Derechos Humanos.

Con esta celebración, la UNESCO busca "poner de relieve la contribución esencial de los pueblos indígenas a la elaboración de soluciones sostenibles para hacer frente a los desafíos del desarrollo, la gestión de los recursos naturales y la lucha contra el cambio climático".

"En esta ocasión rendimos homenaje a los 370 millones de representantes de comunidades indígenas del mundo y reafirmamos la determinación de la UNESCO por salvaguardar y promover su identidad, sus lenguas y sus sistemas de conocimiento. Los pueblos indígenas son custodios de una rica diversidad cultural y portadores de conocimientos únicos de vida sostenible y respeto de la biodiversidad. Para alimentar y aprovechar esa capacidad, se requiere una educación inclusiva y equitativa de calidad para todos", dijo la Directora General, Irina Bokova, en su mensaje por la celebración de este 9 de agosto.

"Demasiados pueblos indígenas siguen privados del pleno derecho a una educación de calidad. Los niños pertenecientes a pueblos indígenas tienen menos probabilidades de matricularse en la escuela y son más propensos a obtener peores resultados educativos que los demás niños. Esa marginación, que está vinculada a obstáculos socioeconómicos y culturales, suele crear un círculo vicioso de desventaja. Esa brecha moral y de desarrollo es perjudicial para la humanidad en su conjunto".

La Oficina de la UNESCO en México, en concordancia con el Objetivo 4 de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas -que propone "Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos" -, ha desarrollado una Guía didáctica para docentes de educación indígena en México, un documento que se trabajó en conjunto con el Sindicato Nacional de Trabajadores de la Educación (SNTE) y que tuvo como base un estudio antropológico en 19 escuelas de educación indígena de Baja California, Chiapas y San Luis Potosí.

La intención de la guía metodológica, presentada en Hermosillo, Sonora, el pasado 19 de mayo en el marco del Segundo Parlamento Nacional del Magisterio Indígena, es equipar a los docentes del primer ciclo de educación primaria indígena con herramientas que permitan crear una colección de materiales didácticos pertinentes al contexto cultural y natural en el que se encuentran inmersos los estudiantes, para fomentar la adquisición de las habilidades de comunicación oral, escucha, lectura y escritura en situaciones educativas mono-, bi- y multilingües.

El estudio antropológico puso de manifiesto la complejidad de la educación indígena en el país, pues en ella existe una gran diversidad de situaciones lingüísticas, culturales y pedagógicas; por ejemplo, que la mayoría de los docentes de este tipo son bilingües, aunque no siempre hablan la misma lengua indígena que sus alumnos, y que pueden tener varios grupos de distintos grados en sus aulas. Igualmente, los padres de los alumnos alientan a sus hijos a aprender el idioma español, con la aspiración de que éste les abra mejores posibilidades laborales, y reservan el empleo de sus lenguas maternas para la vida privada de la comunidad.

Por lo anterior, y para ofrecer alternativas de mejora de la práctica docente que a la vez alienten la preservación de las costumbres, de las tradiciones, de la sabiduría ancestral, así como de las lenguas indígenas, la Guía sugiere, entre varios puntos, buscar espacios separados durante la jornada escolar para la enseñanza del español y de la lengua indígena, evitando en la medida de lo posible el uso de la traducción, y desarrollando actividades en la lengua de enfoque para las lecciones preparadas. De igual manera, se ofrece un capitulo teórico sobre la enseñanza de lengua materna y la adquisición de una segunda lengua en la escuela, enfatizando el bi- o multilingüismo al que se aspira en la educación intercultural en México.

Comunicado emitido por la Oficina de la UNESCO en México. Ciudad de México, México. 09 de agosto de 2016.