"Ahora es tiempo de crear el futuro que queremos", afirma Ban Ki-moon
- El Secretario General presentó hoy su Programa de Cinco Años, "El Futuro que Queremos", ante la Asamblea General en Nueva York. A continuación los comentarios del Secretario. Para consultar el documento del Programa completo en inglés, dé click aquí
Señor Presidente de la Asamblea General, Excelencias, Damas y Caballeros,
Buenos días, mis mejores deseos para ustedes y para un feliz año nuevo.
En septiembre del año pasado les presenté los cinco imperativos de mi segundo período; cinco áreas clave en las que podemos y debemos lograr progresos significativos; cinco oportunidades que tiene esta generación para aportar creativamente a nuestra misión central.
Uno: Desarrollo sostenible.
Dos: Prevención de conflictos y desastres, abuso de derechos humanos y obstáculos para el desarrollo.
Tres: Construcción de un mundo más seguro, lo que incluye defender los principios fundamentales de democracia y derechos humanos.
Cuatro: Apoyo a naciones en transición.
Y cinco: Trabajar por las mujeres y los jóvenes.
Hoy quiero compartir con ustedes un plan de acción para los siguientes cinco años.
Un plan para aprovechar al máximo las oportunidades que se nos presentan.
Un plan para ayudar a crear un futuro más seguro, más sostenible, más equitativo.
Un plan para construir el futuro que queremos.
Hoy, quiero delinear tal plan con suficiente detalle para capturar la esencia y profundidad de nuestra visión.
El Plan de Acción completo será distribuido a ustedes durante esta reunión y estará disponible en todos los idiomas oficiales hoy más tarde.
En el interés de la transparencia y de compartir la información, también pondremos un vínculo al documento en la cuenta de Twitter de Naciones Unidas para que el mundo lo pueda ver.
Excelencias,
Damas y caballeros,
La geografía humana y física de nuestro planeta está cambiando.
Nuevos centros de dinamismo económico están emergiendo.
La tecnología continúa uniéndonos cada vez más cerca.
Sin embargo, la incertidumbre económica y desigualdad social son generalizadas.
La población mundial ha alcanzado los 7 mil millones de personas.
En sólo 5 años, sumaremos otras 500 millones de personas - todos con necesidad de comida, trabajo, seguridad y oportunidades.
Indicadores ambientales, económicos y sociales nos dicen que nuestro actual modelo de progreso es insostenible.
El cambio climático está destruyendo nuestro camino a la sustentabilidad.
El nuestro es un mundo de retos inminentes y con recursos cada vez más limitados.
Un desarrollo sostenible ofrece la mejor oportunidad para ajustar nuestro curso.
Es por eso que ese reto encabeza la lista.
En este desafío, como en todos, debemos poner especial atención a las necesidades y prioridades de África.
Primero, estamos trabajando en un último esfuerzo por alcanzar los Objetivos del Milenio.
Existe el mito de que el desarrollo no funciona.
Los hechos demuestran que esto es falso.
Hemos visto un progreso dramático en poco tiempo: Control de enfermedades más efectivo. Más niños en educación primaria. Reducciones significativas en la pobreza mundial.
En los próximos cinco años, eliminaremos por completo cinco de las principales causas de muerte en el mundo.
Acabaremos con las muertes por malaria, polio, nuevas infecciones pediátricas de VIH así como tétanos maternal y neonatal.
Y reduciremos las muertes por sarampión en un 95%.
Implementaremos la estrategia mundial para la salud de mujeres y niños para salvar así decenas de millones de vidas, proveyendo también servicios de salud reproductiva.
También combatiremos a la extrema pobreza y hambruna.
Nos enfocaremos en desigualdades, con un énfasis particular en países con necesidades especiales y aquellos que no han logrado progreso suficiente.
Nos estamos preparando para liberar el potencial de generaciones actuales y futuras poniendo fin a la desgracia oculta que es el retraso en el crecimiento y que afecta a más de 170 millones de niños menores de los 5 años de edad.
Eso es uno de cada cuatro niños.
También nos preparamos para empoderar a futuras generaciones al ofrecer educación relevante, universal y de calidad para enfrentar los desafíos del Siglo XXI.
Viendo más allá del 2015, trabajamos para construir consenso en una nueva generación de objetivos de desarrollo sostenibles que construyan sobre los logros de los ODM - objetivos que proveerán progreso económico y social equitativo que respete los límites ambientales de nuestro planeta.
Designaré a un consejero de alto nivel para coordinar estos esfuerzos en mi nombre.
El próximo lunes, la Presidente Halonen de Finlandia y el Presidente Zuma de Sudáfrica entregarán el informe final de mi Panel de Sustentabilidad Mundial.
Sus recomendaciones pueden ayudar a conducir al éxito a la conferencia de Río+20.
Movilizaremos al sistema de Naciones Unidas para construir los bloques del desarrollo sostenible -desde la seguridad alimentaria y nutricional hasta energía sostenible para todos, desde transportación sostenible y acceso universal a agua potable hasta saneamiento adecuado y la gestión optimizada de nuestros océanos.
Pero el desarrollo sostenible también dependerá de hacer frente al cambio climático.
En Durban el mes pasado, los países acordaron un calendario para lograr un acuerdo vinculante en el que todas las naciones se comprometerían a reducir emisiones.
Tenemos la responsabilidad colectiva de cumplir con este propósito para el 2015.
Pero la Madre Naturaleza no esperará mientras negociamos. Dentro de los siguientes cinco años debemos facilitar las acciones de mitigación y adaptación en el terreno, incluyendo REDD+.
Debemos dejar operante el Fondo Verde para el clima y destinar recursos públicos y privados a una trayectoria que nos lleve a alcanzar los $100 mil millones acordados para 2020.
También trabajaré con Estados Miembros para impulsar una política basada en evidencias. Necesitamos actuar con base en hechos científicos.
Finalmente, estoy anunciando el día de hoy que trabajaremos con Estados Miembros para hacer de la Antártica una Reserva Natural Mundial.
Excelencias,
Damas y caballeros,
Es bien sabido que la prevenir es mejor - y más barato- que curar.
Enfocarse en prevenir desastres y conflictos en todas nuestras aéreas de trabajo - paz y seguridad, promoción de los derechos humanos y desarrollo- tiene el potencial de salvar millones de vidas y miles de millones de dólares.
Sabemos esto por experiencia.
Es tiempo de dar prioridad a la prevención alrededor del planeta.
Sobre conflicto, mi plan resalta la advertencia temprana y la acción en el conflicto a través de mapeo, vinculación, recolección e integración de información a lo largo y ancho del sistema internacional.
Pone énfasis en apoyar las capacidades nacionales para facilitar el diálogo.
Y especifica que los buenos oficios de Naciones Unidas, la mediación y los servicios de respuesta rápida a las crisis deben estar disponibles de manera ágil y fácil a los Estados Miembros que lo necesiten.
También adoptaremos un acercamiento preventivo a los derechos humanos.
La era de impunidad ha muerto.
Hemos comenzado una nueva era de rendición de cuentas.
Extenderemos el alcance de la Corte Penal Internacional y diseñaremos una nueva dimensión para la doctrina emergente sobre la responsabilidad de proteger.
En desastres naturales, trabajaremos por planes de reducción de riesgos que traten los crecientes desafíos del cambio climático, degradación ambiental, urbanización y crecimiento poblacional.
Pondremos especial énfasis en los países menos desarrollados y más vulnerables.
Damas y caballeros,
Esto me lleva al tercer punto del plan -construir un mundo más seguro a través de la innovación y construyendo sobre nuestros objetivos centrales.
El papel de los servicios de nuestras fuerzas de paz continúa expandiéndose.
Hemos avanzado mucho desde que éramos simplemente monitores del alto al fuego.
Hoy se espera que mantengamos, reforcemos y construyamos la paz.
Nuestras operaciones construyen puentes -literalmente y entre comunidades.
Construiremos una nueva alianza para mantener la paz.
Esto implicará colaboración aún más fuerte con organizaciones regionales y trabajaremos para asegurar que las fuerzas de paz tengan todo lo necesario, cuando lo necesiten, para satisfacer las demandas de operaciones cada vez más complejas.
Sin embargo, no crearemos un mundo más seguro sin construir un sistema humanitario más global, robusto y capaz de rendir cuentas.
Para lograr esto promoveremos la colaboración entre organizaciones humanitarias, particularmente del sur del mundo.
Fortaleceremos la resistencia de las comunidades y su capacidad de respuesta ante emergencias y estableceremos un sistema de monitoreo para asesorar medidas de preparación.
Promoveremos una Declaración y Plan Mundial sobre la Transparencia de la Asistencia Humanitaria y su Efectividad.
Necesitamos expandir el Fondo Central para Respuesta a Emergencias - el cual ha funcionado extremadamente bien- e identificar fuentes adicionales de financiamiento innovador para emergencias.
Finalmente, propongo convenir una Cumbre Mundial Humanitaria, la primera de su tipo, para ayudar a compartir conocimiento y establecer mejores prácticas comunes.
También nos mantendremos atentos a la revitalización del plan de desarme mundial y la no proliferación.
Mi mensaje para la Conferencia sobre Desarme es claro: Pónganse a trabajar.
Asimismo, volveremos a enfocarnos en seguridad nuclear, evaluando desde la amenaza de terrorismo hasta el riesgo de contaminación ambiental por desastres como el que vimos el año pasado en Fukushima.
Fomentaremos la coherencia y aumentaremos los esfuerzos de Naciones Unidas contra el terrorismo.
Hoy les propongo crear un coordinador único de los esfuerzos de Naciones Unidas contra el terrorismo al combinar algunas de las funciones existentes.
Enfrentaremos la elevada amenaza que el crimen organizado, la piratería y el tráfico de drogas representan movilizando la acción colectiva y desarrollando nuevas herramientas así como estrategias regionales y mundiales amplias.
Excelencias,
Damas y caballeros,
El cuarto tema en el plan de acción es apoyar a las naciones en transición.
Los países en transición que han emergido de conflictos, albergan a 1,500 millones de personas.
Están seriamente lejos de alcanzar los ODM.
Cuando los eventos ya no están en primera plana, cuando las cámaras se van, Naciones Unidas debe estar preparada para mantener el enfoque y la atención.
Los países en transición voltean hacia nosotros - las Naciones Unidas- para ayudar a consolidar libertades y oportunidad.
Tenemos la responsabilidad de ayudar a sociedades en transición.
También tenemos la habilidad, gracias a una vasta experiencia.
Ahora es momento de aumentar nuestros esfuerzos, especialmente en aéreas en las que los servicios únicos de Naciones Unidas tienen una particular demanda -construcción de paz, asistencia electoral, leyes, resolución de disputas, anti-corrupción, elaboración de constituciones y arreglos para compartir el poder y prácticas democráticas.
Apoyaremos a los acuerdos de transición con objetivos estratégicos acordados y rendición de cuentas mutua en ambientes frágiles y en conflicto.
Damas y caballeros,
Desde un desarrollo sostenible hasta un mundo más seguro, desde la prevención hasta transición, existe un elemento transcendental: empoderar a las mujeres y jóvenes.
En demasiados países, en demasiadas comunidades, en demasiados hogares, las mujeres aún no son reconocidas por lo que pueden contribuir.
Hace cinco años, nuestro trabajo para cambiar esto estaba fragmentado y era ineficiente.
El día de hoy tenemos a ONU Mujeres -consolidado y enfocado.
Profundizaremos la campaña de Naciones Unidas para acabar con la violencia contra las mujeres.
Promoveremos el apoyo para que los países adopten legislaciones que criminalicen la violencia contra las mujeres y la provea con acceso a la justicia.
Haremos aún más para promover la participación política de las mujeres alrededor del mundo, incluyendo un especial énfasis en mi plan de acción de siete puntos sobre la participación de la mujer en el proceso de construcción de la paz.
Alentaremos a los países para que adopten medidas que garanticen el acceso igualitario de la mujer al liderazgo político que promuevan la participación activa de la mujer en elecciones y que construyan la capacidad de la mujer para ser líderes efectivas.
Desarrollaremos un plan de acción para asegurar la completa participación de la mujer en la recuperación social y económica de manera que no les pase de largo.
Necesitamos unir al sistema de las Naciones Unidas, como nunca antes, para apoyar un nuevo contrato social de un crecimiento económico rico en empleos.
Comencemos por los jóvenes.
Hoy tenemos la generación más grande de jóvenes que el mundo haya visto.
Ellos demandan sus derechos y una mayor voz en la vida política y económica.
Haremos todo lo que podamos para satisfacer sus necesidades y crear oportunidades.
Profundizaremos nuestro enfoque a jóvenes y desarrollaremos un plan de acción a lo largo de la variedad de programas de Naciones Unidas, incluyendo empleo, emprendedores, participación política, derechos humanos, educación y salud reproductiva.
Y designaré un Nuevo Representante Especial para la juventud que desarrolle e implemente nuestra agenda y sea la punta de lanza de un programa de voluntarios jóvenes de Naciones Unidas.
Excelencias,
Damas y caballeros,
Estos son los elementos de mi Plan de Acción a Cinco Años.
Son ambiciosos, pero alcanzables.
Dos fuerzas marcarán la diferencia.
Primero, el poder de las alianzas.
Iniciativas como Energía Sostenible para Todos, Todas las Mujeres y Todos los Niños, el Pacto Mundial, Aumentar la Nutrición y el Fondo Mundial para la Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria que es posible.
Aprovecharemos todo el poder de alianzas transformadoras a lo largo de las actividades de Naciones Unidas creando una nueva entidad para alianzas de Naciones Unidas.
Trabajará junto con el sector privado, la sociedad civil, filántropos y la academia para avanzar en los objetivos comunes, catalizar compromisos y promover la rendición de cuentas.
También designaré a un Consejero de alto nivel para coordinar los esfuerzos de alianzas en todo el sistema de Naciones Unidas.
Segundo, una Naciones Unidas más fuerte.
He visto a nuestro personal trabajando en todos los rincones del mundo, en las condiciones más adversas, a veces arriesgando su vida de manera considerable.
Extenderé el trabajo del Equipo de Administración de Cambio y caminaremos hacia un Nuevo pacto con el personal y los Estados Miembros, un pacto basado en disciplina y flexibilidad presupuestaria, un pato basado en un servicio efectivo para las personas del mundo.
Continuaremos adelante con nuestras políticas de movilidad de nuestro personal, construyendo una fuerza de trabajo moderna y multifuncional apoyada por un secretariado mundial.
Y en esta era de austeridad, continuaremos haciendo más con menos.
Finalmente, propongo lanzar una segunda generación "Unidos en la Acción", que se enfocará en una elevada rendición de cuentas y resultados mejorados.
Sr. Presidente,
Excelencias,
Distinguidos delegados,
Damas y caballeros,
Olas de cambio surgen a nuestro alrededor.
Si navegamos sabiamente, podremos crear un futuro más seguro y sostenible para todos.
Las Naciones Unidas es el barco para navegar estas aguas.
Representamos a todos los pueblos. Afrontamos todos los problemas.
Facilitamos el diálogo y establecemos las normas universales que nos unen.
Somos el sitio correcto para las alianzas y la acción.
Ahora es nuestro momento. Ahora es tiempo de crear el futuro que queremos.
Muchas gracias por su liderazgo y compromiso.
*Traducción no oficial elaborada por el CINU México