regresar
boletin onu

Declaración del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, sobre el terremoto en Japón

(11 de marzo 2011).- Buenos días, damas y caballeros:

El mundo está conmocionado y entristecido por las imágenes que llegaron de Japón esta mañana.

A nombre de las Naciones Unidas, quiero expresar mi más profundo pésame y mis más sinceras condolencias al pueblo japonés y a su gobierno, en especial a aquellos que perdieron familiares y amigos en el terremoto y en los tsunamis que le siguieron.

Japón es uno de los benefactores más fuertes y generosos, acudiendo siempre en ayuda de los necesitados en todo el mundo.

En ese mismo espíritu, las Naciones Unidas respaldan al pueblo japonés; haremos cualquier cosa y todo lo que esté en nuestras manos en estos tiempos tan difíciles.

Vigilaremos con atención el desarrollo de las réplicas que se sentirán a lo largo del Pacífico y en el Sureste Asiático.

Sinceramente espero que, bajo el liderazgo del Primer Ministro Kan Naoto, y con el apoyo total y la solidaridad de la comunidad internacional, el pueblo japonés y su gobierno puedan superar estos tiempos difíciles lo más pronto posible.

日本政府と国民に心から哀悼の意を表します。日本がこの重大な試練を乗り越えられると確信しています。

(Traducción: Al pueblo de Japón, le ofrezco mi pésame y mis más sentidas condolencias. Con el mayor respeto y mis mejores deseos, sé que van a superar esta terrible tragedia.)

Pregunta: Gracias, Secretario General. Usted dijo que las Naciones Unidas harán todo lo que esté en sus manos, así que, ¿tiene algún plan específico para apoyar a Japón?

SG: Hablaremos con la oficina del Coordinador de Asuntos Humanitarios y haremos todo lo posible para movilizar asistencia y equipos de reducción de los riesgos de desastre lo más pronto posible. Muchas gracias.